Пересказы, краткие содержания произведений
Краткое содержание: Аиссе Ш.
Шарлотта Аиссе (фр. Charlotte Aissé; ок. 1693, Черкесия — 13 марта 1733, Париж) — французская писательница, известная прежде всего своей перепиской, изданной под заглавием «Письма к госпоже Каландрини» (Lettres de mademoiselle Aissé a madame Calandrini).
Происхождение не вполне достоверно: себя она называла дочерью черкесского (возможно, адыгейского) князя, чей дворец был разграблен турками, похитившими её и продавшими в рабство. В 1698 году, в возрасте четырёх или пяти лет, она была куплена у стамбульского работорговца французским посланником в Османской империи де Ферриолем и отвезена во Францию. Там девочка получила великолепное воспитание в доме жены его младшего брата. Первоначальное имя черкешенки Гайде (Haidé, возможно, турецкое восприятие имени Айшет) было изменено на более благозвучное — Аиссе, фактически ставшее её фамилией; при крещении получила имя Шарлотта-Элизабет.
С юности Аиссе вращалась в высшем свете, быстро приобретя популярность своим экзотическим происхождением, красотой и манерами. Получил известность её роман с шевалье Блёзом-Мари д'Эди (от которого в 1721 году родилась дочь); также ходили слухи о расположении к ней регента Филиппа Орлеанского. Невозможность брака (обеты мальтийского рыцаря предписывали д'Эди целибат) наложила на их отношения трагический отпечаток. В 1726 году Аиссе познакомилась с госпожой Жюли Каландрини, женой знатного женевского гражданина, и в течение семи лет вела с ней дружескую переписку, описывая детали повседневной жизни, критикуя распущенность нравов и спрашивая нравственного совета. В 1733 году Аиссе умерла от чахотки.
Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регенства, написаны изящным и одновременно простым слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью. Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году. В 1985 году письма были переведены на русский язык и изданы в серии «Литературные памятники».